渗透肖锚

第11章(第3页)

 一些日本护士是洗衣、做饭、打针、喂药样样精通,可学起中国文化来,就未免有些吃力了。虽然日语中也有许多汉字,但某些日本汉字和中国字比较起来,是有许多歧义的。譬如说“书信”这个词,在日语里被写成了“手纸”,所以一些想写信的日本人,把他们要表达的意思写给上级主官后,结果这些中国人莫名其妙地送来了几块土坷垃。 

 小丫头也遇到过这种麻烦。一个看起来很和善的日本人,再其上交的作业中,末尾写下了这样一句话:“请先生自爱。”结果这句话,把小丫头给气得不行不行的。她心说“我干什么了我?怎就不自爱了?”后来一交流这才明白,原来日语中的“自爱”,是指保重身体的意思,人家完全是一番好意嘛! 

 尽管这种笑话并不经常发生,但出一次就够你手忙脚乱的。为减少麻烦降低误解,上级从政治大局考虑,迫切需要能尽快解决日本同志的交流问题。而这个光荣任务,就落在了扫盲班身上。 

 对于“尽快解决”这四个字的理解,小丫头并不像其他同事那样感觉棘手。因为她曾经教出过一个引以为傲的学生,也就是学习半年后,能背下“天下大势,分久必合,合久必分”的许忠义。她心想:我不指望你们能达到许忠义的水平,可熟读毛**著作,这总该不成问题吧? 

 结果她错了,那些勤奋好学的日本人,在强化学习一个月后,明显表现出有些吃力了。“不会吧?日本人有这么笨吗?”她还有点不信邪,“同样是吃小灶,为什么许振东能做到的事情,日本人就不行呢?难道许振东他不是人?”一提起许振东,她心里又开始气得不行不行了。女孩子嘛,不过就是稍稍矜持了一下,可你就不能变个方法吗?唉!现在倒好,连笔带人全失踪了,想打听都打听不到,害得自己白白空欢喜了一场。 

 不知不觉,取出了许忠义交给她的入党申请书底稿。还是那铿锵有力的字句,还是那清晰的字体。只是写字的人,现已音讯全无。“我到底是喜欢你的笔,还是喜欢你的……那什么呢?”对于这个问题,她反复问过自己,直到现在,也没得出个明确结论。既然没结论,那就不要再想了,应该把一门心思放在工作上。 

 所以,她要从许振东的学习经验中找到答案,去挽救那些脑筋死板的日本人。然而看着看着,这篇不起眼的申请书,却让她发现了一个大大的疑点。