第255章 砸碎汉越之间的鸿沟(第2页)
南阮的上一代阮主官职为‘节制水步诸营兼总内外平章军国重事太保晓郡公’,后面1744年才私自称王。
这两都是幕府政治,北郑的统治机构称为府僚。
南阮则称为国府或者府,一直等到阮福阔私自称王后,才有朝廷的称呼。
但京汉高门很少认阮福阔的王位,还是称富春的阮主为国府。
所以,莫子布在阮氏衰微之后,开兴唐幕府自称保国安民大将军,没人觉得有什么不对,因为这就是安南二百年来的基操。
而传统上,南阮在富春举行的科举,只能叫顺化乡试。
通过这个乡试之后,需要到东京(河内)去参加真正的会试,之后才能取得进士的头衔。
而听到陈太理这么说,莫子布明白为什么出现在陈家庄园的其他高门来人都比较年轻了。
因为老一辈的掌门人,全部被黄五福给扣押在了顺化王宫中。
除了广南的文武官员以外,王孙阮褔旸,莫子布大仇人国傅张褔峦等,也都被郑军扣押了。
两人又寒暄了几句,主要是这些年轻人一一来拜见莫子布,混个脸熟之后,就下去了。
房间内,只剩了陈太理和他两个儿子,以及三四个侥幸没被黄五福扣住的高门耆老。
陈太理轻轻咳嗽一声,“今日大将军大驾光临,还愿意称老朽一声兄长,那请恕老朽就倚老卖老一次,今日此门中,我就把大将军当一回从弟。”
这是要上真格的了,莫子布点点头,“正该如此,今日只有昆仲,无有君臣,兄长请畅所欲言。”
陈太理闻言,战术性的喝了一口茶,斟酌了半晌,才慢吞吞的说道:“大将军早在顺化时,忠义为国,不屈奸佞张褔峦,我等是知晓的。
今又提正义之师,吊民伐罪,先灭西山黠贼,又欲驱逐北河兽兵匡正国府,更是天下典范,但是.。”
说了一大堆好话,关键的地方来了,陈太理脸色有些怪异看着莫子布。
“大将军乃是明之遗民,怀念故国乃是自然德行,但为何要号为‘兴唐’呢?
我大南自先主(吴权)起,就脱离大朝,迄今已近千年,早就自成一系。
历来南下豪杰要在此地建功立业,无不先入南国风俗再一展抱负。
而大将军号为兴唐,似乎有不愿为南人之意,请恕老朽实在看不出来,这对大将军有任何的好处?”陈太理确实很不理解,在他看来,莫子布完全可以不号为兴唐的啊!
随便换一个名字,只要不是唐、明这种,只要能号召人心就够了。
现在号为兴唐,几乎是百害而无一利。
难不成?陈太理哆嗦了一下嘴皮子,这位本家的大将军,不会是要在安南搞反清复明吧?
他还真猜对了,不过,莫子布不能说也不能承认。
而且,反清复明这种事,安南人是想参加就参加的?
别做梦了,不得到反复的磨炼,他们别想搭上我莫大将军这般富贵列车。
是以,莫子布拿出另一个东西,一本厚厚的词典,递给陈太理等观看。
“兄长,诸位,这是一本词典,一百二十年前,也就是大明永历五年(1651)。
欧罗巴富浪沙(法兰西)巴黎外方教会的番僧亚历山德罗,历经两年辛苦编纂,写出了这本词典。
这本词典,解决了一个巨大的难题,那就是汉语无法完全为南人所用,南国百姓学习汉语,难度极大的问题。”
说着,莫子布把这本由罗马教廷传信部出版,名为越葡拉词典的玩意拿了过来。
最⊥新⊥小⊥说⊥在⊥六⊥9⊥⊥书⊥⊥吧⊥⊥首⊥发!
指着上面的拉丁文字,大概说了下拉丁文字的发音规则,随后在下面写下了汉字以及汉喃字。
此时,越南的通用文书汉字和汉喃字各占一半。
其中正式诏令,古籍、文物,宗族寺庙等都是用汉字。其余一般性的文字,已经全是汉喃字了。
而汉喃字,是一种非常复杂的汉字孳乳文,它有六大种,十一小种用法。
为的就是协调某些越南语发音汉语没有,以及字形无法一一应对的问题。
简单来说,其中一种用法叫借音。
就像是固这个字,他的南方方言发音近似于Co,而Co这个音,在越南话中表示有无的有。
所以在汉喃字中,写作固,读作方言Co,意思却是有。
还有一种用法,叫做形声。
比如汉喃字中一年两年的年,写作南年,其中左边的南用来表读音,
右边的年字用来表示实际意思。
复杂吧,这他妈要考虑到方言读音,要撇开汉字本来的意思,还要自创字,最后还要注意这六大十一小的用法区别。
汉字要是在这种情况下,还能在越南推广开,那就真他妈有鬼了。
反而越葡拉词典就要简单的多,在进行简单的讲解之后,莫子布以上一代阮主为例子,用这种异化的拉丁文字写下了其与汉喃字。
“诸位请看,武王的尊号武王二字,用拉丁文字,就可以写作v vng”
“称号慈济道人,写作t to nhn”
“谥号乾刚威断神毅圣猷仁慈睿智孝武王,写作kin Cng uyoan thn ngh thanh du nhn t du tri hiu v vng。”