我在抗日卖军火海棠花开在冬季

第837章 午餐风波(二)(第2页)

在埃及,英国则通过设立英语学校、出版英文报纸等方式,让英语逐渐融入社会生活的各个层面。尽管殖民时代早已结束,但语言的惯性却保留了下来,成为一种文化遗产延续至今。如今,在黎巴嫩的官方文件中,法语仍与阿拉伯语享有同等地位;

在伊拉克的部分政府机构里,英语仍是重要的工作语言之一,这些都是殖民历史留下的鲜明痕迹。

宗教因素在一定程度上也为英语和法语的传播提供了空间。中东地区是伊斯兰教的发源地,阿拉伯语作为《古兰经》的语言,在宗教仪式和宗教教育中具有不可替代的地位,这使得阿拉伯语在民众的精神生活中根深蒂固。

然而,随着全球化的深入,宗教与世俗生活的界限逐渐模糊,在非宗教的领域,人们对外部信息的需求日益增长。英语作为全球通用语言,承载着海量的科技、文化、商业信息,而法语在非洲和欧洲的广泛使用也使其成为中东与这些地区交流的重要工具。

许多宗教人士在进行跨文化交流时,也会选择使用英语或法语,以便让更多人理解伊斯兰教的教义和文化。例如,在国际宗教论坛上,来自中东的学者们常常使用英语发表演讲,既坚守着宗教信仰的内核,又借助通用语言扩大着宗教文化的影响力。

这种宗教与世俗的平衡,使得英语和法语在不冲击阿拉伯语宗教地位的前提下,在世俗生活中获得了广阔的发展空间。

经济全球化的浪潮进一步推动了英语和法语在中东的流行。中东地区拥有丰富的石油资源,是全球能源市场的核心区域,与欧美国家有着密切的经济联系。

现代为了开展石油贸易、吸引外资、引进先进技术,中东国家急需一批精通英语和法语的人才。在迪拜,作为中东地区的金融和贸易中心,几乎所有的商业合同、金融报表、国际会议都使用英语,熟练掌握英语成为在当地职场立足的基本要求;