1949璃院繁星喜欢潮汐龙的利普顿

第六段:国际合作与竞第677章 文化冲突的第一课(第2页)

 

\"我们犯了致命的错误。\"李阳突然开口,会议室瞬间安静下来。他抓起桌上皱巴巴的文化手册,\"这些天我们一直在用国内的思维解读一切,却忘了尊重对方的规则。\"他拨通电话,声音疲惫却坚定:\"帮我联系萨拉·陈博士,那位研究东南亚商业文化的权威专家。\"

 

七十二小时后,跨文化顾问萨拉出现在酒店会议室。她将一叠厚厚的资料推给众人:\"在这个国家,谈判节奏由'关系深度'决定,而非商业逻辑。\"她指着合同样本上的红圈,\"看这个交货期条款,你们用的是西方契约语言,而当地人更习惯用自然意象表达——比如'雨季结束前交付',这种模糊表述背后是对不确定性的包容。\"

 

萨拉带着团队展开魔鬼训练。模拟谈判室里,她扮演合作方代表,一次次打断急于推进议程的李阳:\"李先生,我们还没聊完您对传统音乐的见解。\"当李阳终于学会在寒暄中自然地询问对方孩子的学业,萨拉才点头微笑:\"现在,他们会觉得你是个值得信赖的伙伴。\"

 

重新启动的谈判现场弥漫着微妙的变化。李阳提前半小时到达会场,与阿卜杜勒聊起当地正在举办的木雕艺术节;当对方谈到家族传承时,他真诚地分享起自己企业的创业故事。当合作方主动提及合同条款时,李阳拿出了修改后的版本——交货期改为\"在下个季风季来临前\",付款方式设计成\"基于项目阶段性成果的荣誉见证\"。

 

然而,真正的考验在合同签署前夜降临。当地媒体突然爆出一则商业纠纷新闻,引发合作方董事会对跨国合作的担忧。李阳连夜召集团队,做出一个大胆的决定:取消原定的签约仪式,改为私人晚宴。他亲自挑选具有东方韵味的茶具作为礼物,在烛光摇曳的餐厅里,与阿卜杜勒家族成员围坐在一起,听着老人讲述檀香木贸易的古老故事。