我在俄国当文豪卡拉马佐夫

52、我爱你,比自然更多一些(第3页)




    顺带一提,这年头写诗写关于大自然和爱情的最为普遍,也更容易被当局接受,不然的话那是相当难过审查。



    而我们屠哥在装完了之后,并没有忘记了米哈伊尔这位好兄弟,而是趁着气氛正好的时候,直接把米哈伊尔拉了过来,然后作了一番郑重的介绍,算是让米哈伊尔正式在一些所谓的上流人士面前露了个脸。



    介绍到最后,屠格涅夫也是选择了相信米哈伊尔的天才,于是他半是认真半是开玩笑地说道:



    “这位了不起的作者前些日子跟我说他对诗歌也有过一番研究,我倒真想听听到底是个什么样子。当然,如果他要是愿意念他的小说的话,那我会更加高兴。”



    我说的是略懂好吧,略懂略懂.........



    既然气氛都烘托到这了,米哈伊尔也只能是谦虚了两句,随即在很多人的注视下,用一种有些轻快、有些浪漫,又微微有点苦涩的语调,缓缓开口念道:



    “我爱你,比自然更多一些,



    因为你,就如同自然本身。



    我爱你,比自由更多一些——



    没有你,自由——也只是监狱。



    我爱你,那么漫不经意,



    仿佛爱深渊,而不是车辙。”



    这么直白吗?



    一旁的屠格涅夫微微一愣。



    而米哈伊尔仍在继续:



    “我爱你,比可能性更多一些,



    也比不可能性更多一些。



    我不倦地、无限地爱你,



    哪怕已酒醉,受尽了蹂躏。



    比自我更多,确切地说,



    甚至比纯粹的你更多一些。”



    似乎是这样轻快、浪漫又有些不同寻常的诗歌在如今的俄国比较少见的缘故,更多的人看了过来,然后更加专心地听了下去:



    “我爱你,比莎士比亚更多一些,



    比尘世间一切的美更多一些,



    甚至比世间的音乐更多一些,



    因为,你——就是书籍和音乐。



    我爱你,比荣誉更多一些,



    要比整个星球的光彩更多一些。”



    在整个念诗的过程中,米哈伊尔依然感觉到有一道目光围绕在他周围,尽管他一直在避开这道目光,但是念诗的时候他的眼睛又不好乱瞟,于是当诗歌的情感浓度到达高处时,随着有些人调整了自己的位置,米哈伊尔的眼睛还是不可避免地跟那双澄澈的蓝眼睛撞上了。



    他念出了最后一段:



    “我爱你,就像对俄罗斯的爱,



    因为,祖国——那就是你。



    你不幸吗?你在祈求获得怜悯?



    请不要用乞求来激怒上帝。



    我爱你,比幸福更多一些。



    我爱你,比爱情还更多一些。”