第25章 番外小剧场(二十一)(第2页)
福仔拿着一袋肉包子,她大老远就听到了核桃的哭声,所以快步跑了过来查看
“额...祥瑞你翻译一下...”
靴猫实在听不懂福仔在讲什么,只能问身边的祥瑞,祥瑞她并不像剧本中的一样不会日语,反而是精通日语,当时为了学每日每夜都在用着多邻国,这一切都只为追她的番
祥瑞想了想便把福仔说的那句话的意思说给了靴猫听,并且后面福仔每说一句话祥瑞就跟着说,同样的,靴猫说一句祥瑞也得翻译给福仔听
—————————————————————————————————
在听完讲的事情过程后,福仔也是没想到就因为妈妈走了的原因核桃就哇哇大哭
随后福仔拿出一个一次性塑料袋,从自己的一大袋肉包中拿了一个装好递给了核桃
“クルミちゃん泣かないで、肉まんを食べてください,午後になるとおばさんが帰ってきて、その时私はあなたと一绪に待っています”(核桃酱别哭请你吃肉包,等到下午阿姨她就回来了,到时候我陪你一起等)
肉包子的香味成功吸引了核桃的注意力,喷泉可算是停了下来变成了没拧紧的水龙头,核桃仅仅尝了一口眼泪就停了下来,只有未流干的那些还挂在脸上
“嚼嚼嚼...是福仔呀...肉包好吃...好多肉...”
“。?哄好了?”x2
“我感觉看到了某兽的身影... ”
祥瑞默默把头转向一边看向天禄,两只兽的共同特点,有吃的啥都好
“あそこにあるのは星云ですか?彼はどうしたの?”(那边那个是星云吗?他怎么了?)
福仔跑过来的时候就已经注意到了自闭的星云,但她还是更关心核桃,解决了核桃以后才问祥瑞星云怎么了
“てんかんになった,彼にかまう必要はないすぐによくなるから”(发癫了,不必理会一会就好)”
“私はやはり知り合いに行きましょう,知り合いになれば见知らぬ人よりはましだ”(我还是去打声招呼吧,认识认识总比陌生好)
把一大袋肉包先交给了祥瑞,福仔自己则是又用一次性塑料袋拿了个肉包向着星云跑去
“あなたは星云さんですね?お会いできて嬉しいです、福仔と申します、おとといからドラマに来ていました、ただずっとお会いしていなかったので、挨拶に来ませんでした、肉まんをおごる,これからもよろしくお愿いします!”(你是星云先生吧?很高兴认识你我叫福仔,我前天就来剧组了,只是一直没见到你所以没来打招呼真是不好意思,这是给你的肉包,以后请多关照!)”