第2832章 一百多年前的羁绊(第3页)
闽北语至今还保留着浊音声母,是所有闽方言里绝无仅有的。
客家话则是由古汉语分化而来,继承了很多古代汉语的词汇和语法结构,堪称‘古汉语的活化石’,是极其珍贵的语言资料和历史遗产。
举个最简单的例子:客家话里称呼‘河边’这个词是‘河漘’,而‘河漘’这个词源自于《诗经》。
真心不夸张:福建人自己都搞不明白闽语,可是一个外国人学会闽语这是啥感觉?
这倒地算不算他会说汉语?
这确实是个问题。
不过像格兰特这样的人萧鹏在非洲真遇到过不少——他遇到好几个只会说粤语的非洲人!
“是不是挺尴尬的?”格兰特对萧鹏道:“我一直认为我会说汉语,一直到我认识真正的龙国人后才发现自己学错了语言。”
萧鹏不解:“你跟谁学会的闽语?”
格兰特回答道:“我小时候楼下有一个龙国人开的裁缝铺,我从小在那里打零工,帮他们发发传单什么的,然后就学会了闽语——那家店的老板一家都是说闽语的。”
萧鹏比出大拇指:“厉害啊。”
“厉害什么啊!”格兰特苦笑道:“如果真厉害我就不会学错语言了啊!也怪我曾祖父死的早。”
“嗯?”萧鹏一头雾水,这又跟你曾祖父有什么关系?
格兰特道:“我曾祖父是当年逃去龙国的亚美尼亚人!”
萧鹏听后恍然大悟。
很多人不知道,其实在百年前,龙国和亚美尼亚就有一段渊源。
事实上从一百五十年前的时候,就有一些来自于俄罗斯的亚美尼亚人到了龙国。后来沙俄修建远东铁路的时候,越来越多的亚美尼亚人来到了龙国,主要生活在哈尔滨和满洲里。
在满洲里还有亚美尼亚社区。
后来一战时期,奥斯曼土耳其对亚美尼亚人进行了大屠杀,于是成千上万的亚美尼亚人穿越高加索和西伯利亚逃到了龙国。
通常来说,这些人和龙国当时的那些基督徒一样,更希望前往漂亮国。
那时候哈尔滨有亚美尼亚人建的教堂,在魔都和哈尔滨以及满洲里等地都有亚美尼亚社区中心,还有什么亚美尼亚唱诗班、妇女团体和救济组织等等。
那么这么多的亚美尼亚人最终去了哪里?
官方说法是:在1949年的时候,在龙国的亚美尼亚人要不然去了漂亮国要不然回到苏联。
其实这里有相当一部分现在还在龙国。