第2832章 一百多年前的羁绊(第3页)

 闽北语至今还保留着浊音声母,是所有闽方言里绝无仅有的。

 客家话则是由古汉语分化而来,继承了很多古代汉语的词汇和语法结构,堪称‘古汉语的活化石’,是极其珍贵的语言资料和历史遗产。

 举个最简单的例子:客家话里称呼‘河边’这个词是‘河漘’,而‘河漘’这个词源自于《诗经》。

 真心不夸张:福建人自己都搞不明白闽语,可是一个外国人学会闽语这是啥感觉?

 这倒地算不算他会说汉语?

 这确实是个问题。

 不过像格兰特这样的人萧鹏在非洲真遇到过不少——他遇到好几个只会说粤语的非洲人!

 “是不是挺尴尬的?”格兰特对萧鹏道:“我一直认为我会说汉语,一直到我认识真正的龙国人后才发现自己学错了语言。”

 萧鹏不解:“你跟谁学会的闽语?”

 格兰特回答道:“我小时候楼下有一个龙国人开的裁缝铺,我从小在那里打零工,帮他们发发传单什么的,然后就学会了闽语——那家店的老板一家都是说闽语的。”

 萧鹏比出大拇指:“厉害啊。”

 “厉害什么啊!”格兰特苦笑道:“如果真厉害我就不会学错语言了啊!也怪我曾祖父死的早。”

 “嗯?”萧鹏一头雾水,这又跟你曾祖父有什么关系?

 格兰特道:“我曾祖父是当年逃去龙国的亚美尼亚人!”

 萧鹏听后恍然大悟。

 很多人不知道,其实在百年前,龙国和亚美尼亚就有一段渊源。

 事实上从一百五十年前的时候,就有一些来自于俄罗斯的亚美尼亚人到了龙国。后来沙俄修建远东铁路的时候,越来越多的亚美尼亚人来到了龙国,主要生活在哈尔滨和满洲里。

 在满洲里还有亚美尼亚社区。

 后来一战时期,奥斯曼土耳其对亚美尼亚人进行了大屠杀,于是成千上万的亚美尼亚人穿越高加索和西伯利亚逃到了龙国。

 通常来说,这些人和龙国当时的那些基督徒一样,更希望前往漂亮国。

 那时候哈尔滨有亚美尼亚人建的教堂,在魔都和哈尔滨以及满洲里等地都有亚美尼亚社区中心,还有什么亚美尼亚唱诗班、妇女团体和救济组织等等。

 那么这么多的亚美尼亚人最终去了哪里?

 官方说法是:在1949年的时候,在龙国的亚美尼亚人要不然去了漂亮国要不然回到苏联。

 其实这里有相当一部分现在还在龙国。